První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<16v17r17v18r18v19r19v20r20v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[18v]číslo strany rukopisuPs24,15 Oči[501]Oči] czy tisk, Oczy SV mé vždycky k hospodinu, nebo on vyplete z osidla nohy mé. Ps24,16 Vzhlédniž[502]Vzhlédniž] zhledniz tisk, Wzhledniz S, Szhledniz V, A zhledniz K,srov. Respice lat. na mě a smiluj se nade mnú, neboť samotný i chudý sem já. Ps24,17 Zámutkové[503]Zámutkové] amutkowe tisk, Zamutkowe SV srdce mého rozmohli sú se, z núzí mých vysvoboď mě. Ps24,18 Pohleď[504]Pohleď] ohled tisk, Pohled KSV na poníženie mé i na práci mú a odpusť všecky hříchy mé. Ps24,19 Vzhlédni[505]Vzhlédni] zhledni tisk, Wzhledni KSV na nepřátely mé, nebť sú se rozmnožili a nenávistí nešlechetnú nenáviděli sú mě. Ps24,20 Ostřiehajž[506]Ostřiehajž] strziehaiz tisk, Ostrziehaiz SV duše mé a vysvoboď mě, nezastydímť se, neboť sem doufal v tě. Ps24,21 Nevinní[507]Nevinní] ewinni tisk, Newinni KSV a přímí přídrželi sú se mě, neboť sem očekával[508]sem očekával] sustinui lat., expectavi var. tebe. Ps24,22 Vysvoboď[509]Vysvoboď] yſwobod tisk, Wyſwobod KSV, bože, [lid]text doplněný editorem izrahelský[510]<lid> izrahelský] Israël lat. ze všelikých zámutkóv jich.

V žalmu pětmetcítmém modlí se spravedlivý, aby z prostřed zlých mohl vyjíti[511]vyjíti] + Iudica me, Domine, quoniam ego S

Ps25,1 Sudiž[512]Sudiž] vdiz tisk, Svdiz KSV, v lat. předchází In finem. Psalmus David mě, hospodine, neboť já v nevinnosti své kráčel sem[513]kráčel sem] ingressus sum lat., ambulavi var., a v hospodina doufaje, neroznemohuť se. Ps25,2 Koštujž[514]Koštujž] oſſtuyz tisk, Koſſtuyz KSV mě, hospodine, a pokus mě, pal ledvie má i srdce mé. Ps25,3 Neboť[515]Neboť] ebot tisk, Nebot KSV milosrdenstvie tvé před očima mýma jest a libosti sem sobě činil v pravdě tvé. Ps25,4 Neposadil[516]Neposadil] epoſadil tisk, Nepoſadil KSV sem se s sborem marnosti a s těmi, kteříž neprávě činie, nebudu choditi. Ps25,5 V[517]V] nemá tisk, W SV, A K nenávisti sem měl cierkev zlostných a s nevěrnými se[19r]číslo strany rukopisudati

X
501Oči] czy tisk, Oczy SV
502Vzhlédniž] zhledniz tisk, Wzhledniz S, Szhledniz V, A zhledniz K,srov. Respice lat.
503Zámutkové] amutkowe tisk, Zamutkowe SV
504Pohleď] ohled tisk, Pohled KSV
505Vzhlédni] zhledni tisk, Wzhledni KSV
506Ostřiehajž] strziehaiz tisk, Ostrziehaiz SV
507Nevinní] ewinni tisk, Newinni KSV
508sem očekával] sustinui lat., expectavi var.
509Vysvoboď] yſwobod tisk, Wyſwobod KSV
510<lid> izrahelský] Israël lat.
511vyjíti] + Iudica me, Domine, quoniam ego S
512Sudiž] vdiz tisk, Svdiz KSV, v lat. předchází In finem. Psalmus David
513kráčel sem] ingressus sum lat., ambulavi var.
514Koštujž] oſſtuyz tisk, Koſſtuyz KSV
515Neboť] ebot tisk, Nebot KSV
516Neposadil] epoſadil tisk, Nepoſadil KSV
517V] nemá tisk, W SV, A K
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 20 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).